Els dies de la setmana, els mesos de l’any i les estacions s’escriuen amb majúscula o minúscula?

snowflakeAvui és dijous 1 de març. Canviem de mes, comencem l’últim del primer trimestre (com passen els dies!) i la primavera es va apropant.

Us heu fixat que les paraules «dimarts», «març» i «primavera» de la primera frase estan escrites amb minúscula? Sovint llegeixo textos, ja sigui quan tradueixo, en publicacions o en cartells, entre d’altres, on els dies de la setmana, els mesos i les estacions de l’any no estan escrits amb majúscula o minúscula quan els correspon, i és que la norma canvia segons l’idioma.

El català, el castellà i el francès segueixen el mateix patró: tots amb minúscula inicial. Però compte amb l’anglès. A continuació trobareu com s’han d’escriure en cadascun d’aquests idiomes i alguns exemples.

Català

Els dies de la setmana, els mesos de l’any i les estacions s’escriuen amb minúscula inicial.

Exemples:

El meu aniversari és el 20 de febrer.
Aquest dimecres haig d’anar al metge.
La primavera és l’estació que més m’agrada.

Més informació en aquest enllaç.

Castellano

Los nombres de los días de la semana, de los meses y de las estaciones del año se escriben, por regla general, en minúscula.

Ejemplos:

Mi cumpleaños es el 20 de febrero.
Este miércoles tengo que ir al médico.
La primavera es mi estación favorita.

Más información en este enlace.

English

Days, months, are always capitalized as these are proper nouns.

My doctor’s appointment is on Monday afternoon.

Your birthday is in March, right?

Seasons aren’t generally capitalized.

My favorite season is autumn.

Find more information on this link.

Français

Les noms des jours, mois et saisons s’écrivent en minuscule.

Nous sommes le lundi 7 juillet.

Le printemps va bientôt arriver.

Plus d’infos sur ce lien et aussi sur celui-ci.

Día Internacional de la Lengua Materna

Hoy descubro que el 21 de febrero es el Día Internacional de la Lengua Materna. Hago un poco de búsqueda por Internet, y me encuentro con un bonito texto escrito por Irina Bokova, Directora General de la UNESCO, que empieza con este fragmento:

Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, la UNESCO reafirma su
compromiso total con la diversidad lingüística y el plurilingüismo. Las lenguas reflejan lo que somos y estructuran nuestros pensamientos e identidades. No puede haber un diálogo genuino, ni una cooperación internacional eficaz, sin el respeto de la diversidad lingüística, que abre paso a la comprensión verdadera de cada cultura.
El acceso a la diversidad de las lenguas puede estimular la curiosidad y la
comprensión mutua de los pueblos. Por esta razón, el aprendizaje de las lenguas es
a la vez una promesa de paz, de innovación y de creatividad.

Encontaréis el texto completo en este enlace: http://unesdoc.unesco.org/images/0024/002473/247320S.pdf

Y más información sobre la celebración de este día en la web de la UNESCO.