Traducción técnica


En campos altamente especializados, la traducción técnica desempeña un papel fundamental para que la información técnica se pueda compartir y difundir. Las traducciones técnicas se caracterizan por la precisión, la claridad, la objetividad y la coherencia.

Para garantizar una traducción técnica precisa y de alta calidad, el traductor técnico debe tener un profundo conocimiento del tema y los conceptos técnicos, así como de la terminología y las convenciones específicas del ámbito en cuestión.

Dentro de este gran ámbito de la traducción técnica, estoy especializada en el campo de la maquinaria industrial, la informática, el medio ambiente y las telecomunicaciones, entre otros. Si necesitas una traducción de estos campos del inglés o francés al castellano o catalán, así como del castellano al catalán y viceversa, estoy aquí para ayudarte.

Algunos ejemplos de documentos técnicos que traduzco habitualmente

Manuales de usuario
  • Manuales de lavadoras industriales
  • Manuales de plegadoras
  • Manuales de prensas térmicas
  • Manuales de dispositivos y de programas informáticos
Estudios, memorias y especificaciones técnicas
  • Memorias técnicas de plantas depuradoras
  • Estudios sobre infraestructuras telefónicas
  • Instrucciones de equipos eléctricos
  • Estudios sobre materiales

Otros documentos

  • Artículos sobre energías renovables
  • Descripciones de materiales de bellas artes y manualidades



¿Necesitas una traducción técnica? ¿Tienes alguna consulta?
Escríbeme a irene@irene-vidal.com o llámame al +34 650 171 126 y hablamos.