Saltar al contenido.

Irene Vidal · Traductora

Traductora Jurada de francés · Traductora jurídica y técnica

  • Inicio
  • Sobre mí
  • Servicios
    • Traducción jurada
    • Traducción jurídica
    • Traducción técnica
    • Traducción general y divulgativa
    • Posedición
  • Opiniones
  • Contacto
  • Preguntas frecuentes
  • Blog
  • Recursos
  • Català
    • Perfil professional
    • Traducció jurídica i jurada
    • Traducció tècnica
    • Traducció divulgativa
    • Posedició
    • Referències professionals
    • Contacte
  • Français
    • Profil professionnel
    • Traduction juridique et assermentée
    • Traduction technique
    • Traduction générale
    • Post-édition
    • Références professionnelles
    • Contact

Lenguas

Castellano

  • Enclave de RAE (para saber cómo funciona puedes leer Descubriendo Enclave de RAE)
  • Fundéu

Català

  • Optimot
  • ÉsAdir
  • Termcat

Français

  • La Langue Française
  • Académie française

Entradas recientes

  • Compendium, una font de consulta imprescindible per als traductors jurídics
  • «Cumplir» o «cumplir con»
  • Equivalentes terminológicos de los órganos judiciales y del sistema jurisdiccional francés y español

Categorías

Sigue el blog por correo electrónico

Suscríbete al boletín de noticias

← Volver

Gracias por tu respuesta. ✨

¿Qué temas de interesan?

miembro de la asociación internacional de traductores e intérpretes profesionales


contacto

Para cualquier consulta puedes
llamarme al + 34 650 171 126
o escribirme a irene@irene-vidal.com

  • LinkedIn
  • Facebook

ENTRADAS RECIENTES EN EL BLOG

  • Compendium, una font de consulta imprescindible per als traductors jurídics
  • «Cumplir» o «cumplir con»
  • Equivalentes terminológicos de los órganos judiciales y del sistema jurisdiccional francés y español

últimas traducciones realizadas

  • Traducción del castellano al catalán de la política de privacidad y protección de datos de una página web.
  • Traducción del inglés al castellano de normas internacionales para entidades financieras.
  • Traducción del castellano al catalán de una memoria de sostenibilidad empresarial.
  • Traducción técnica del inglés al castellano del manual de un programa informático para el sector de la logística.
  • Traducción general del inglés al castellano de un manual de formación para la atención al cliente.
  • Traducción jurídica del francés al castellano de un contrato de compraventa.
  • Traducción jurada del francés al castellano de partidas de nacimiento.
  • Traducción jurada de castellano al francés de un certificado de antecedentes penales.

SUSCRÍBETE AL BOLETÍN TRIMESTRAL

Cada trimestre recibirás un boletín con las últimas novedades y recursos de interés. Podrás darte de baja en cualquier momento mediante la opción correspondiente.

En curso...
¡Listo!
¡Ups! Se ha producido un error. Vuelve a cargar ala página e inténtalo de nuevo.
  • Aviso legal
Un sitio web WordPress.com.
  • Suscribirse Suscrito
    • Irene Vidal · Traductora
    • ¿Ya tienes una cuenta de WordPress.com? Inicia sesión.
    • Irene Vidal · Traductora
    • Suscribirse Suscrito
    • Regístrate
    • Iniciar sesión
    • Copiar enlace corto
    • Denunciar este contenido
    • Ver la entrada en el Lector
    • Gestionar las suscripciones
    • Contraer esta barra
 

Cargando comentarios...
 

    Privacidad y cookies: este sitio utiliza cookies. Al continuar utilizando esta web, aceptas su uso.
    Para obtener más información, incluido cómo controlar las cookies, consulta aquí: Política de cookies